didaticos



Materiais didáticos para aprender russo >> ESCOLHA O TÍTULO E CLIQUE NELE PARA SABER MAIS





















Língua russa tem acentos?

Continuando responder as perguntas dos leitores deste blog, chegou a vez desta pergunta “A língua Russa tem acentos?”

Resposta: A língua Russa usual NÃO tem acentos. Mas pode acontecer que vocês encontrem alguns textos onde as palavras terão as indicações de sílabas tónicas, que são parecidos com acento agudo em português. Isto é feito em textos direcionados para as crianças ou para as pessoas não nativas da língua russa.

Atendendo o pedido vou corrigir a pronúncia das palavras da lista abaixo, porém gostaria de saber qual era a fonte, pois tem uma quantidade significativa de erros:

O nome Имя Imyá (errado) - correto seria: Ímya
O sobrenome Фамилия Famíliya
O indivíduo Человек Tchilavék
O povo Народ Narud (errado) - correto seria: Naród
Todos Все Vsê
Ninguém Никто Niktô
Alguém Кто-нибудь Ktô-nibud’
Os cavalheiros Джентльмены Djêntlmeny
As damas Леди Lyêdi
O parente Родственни Radstvyênnik (errado) - correto seria: Ródstvinik
A parente Родственницa Radstvyennítsa (errado) - correto seria: Ródstvinitsa
Os pais Родители Radítyeli
Filhos Дети Dyêti
Os gêmeos Близнецы Bliznyêtsy (errado) - correto seria:Bliznitsý
O namorado Дружок Drujúk (errado) - correto seria: Párin'
A namorada Девушка Dyêbushka (errado) - correto seria: D'evushka
O amante Любовник Lyubôvnik
A amante Любовница Lyubovnítsa (errado) - correto seria: Lyubôvnitsa
O padrinho Крестный отец Krístnyi atyêts (errado) - correto seria: Krióstniy atiêts
A madrinha Крестная мать Kristnáya mát’ (errado) - correto seria: Krióstnaya mát’
O afilhado Крестник Kristník (errado) - correto seria: Krésnik
A afilhada Крестница Kristnítsa (errado) - correto seria: Krésnitsa
O padrasto Отчим Áttchim (errado) - correto seria: Óttchim
A madrasta Мачеха Matchyêrra (errado) - correto seria: Máchiha
O enteado Пaсынок Pasynák (errado) - correto seria: Pásynak
A enteada Пaдчерица Padtcherítsa (errado) - correto seria: Pátchiritsa
A geração Поколение Pakalíniye (errado) - correto seria: Pakaléniye
O casamento Брак Brák
O divórcio Развод Razvád (errado) - correto seria: Razvód

Obs.: pessoalmente não apoio a transliteração na aprendizagem da língua russa, mesmo que compreendo que às vezes este é o único jeito de explicar pronúncia. A dica que sempre passo para as pessoas - procure fontes de áudio em russo. Com todas as dificuldades, este considero como caminho certo. Um abraço a todos e continuem com persistência!!!

Arquivo do blog